是的,“座头鲸来到香港”:香港的城市写作,
发布时间:2025-06-26 15:35编辑:bet356亚洲版本体育浏览(175)
当这首大陆诗在1990年代的诗歌后时代进入诗歌时,在“后现代性”中过于焦虑,liang bingjun和香港诗人,他代表了香港的发现,他在未居民,拉丁美洲的《美国文献》和《美国文献》中发现了香港的后现场,又是香港的后现场。这座城市独特诗人的影响力一直持续到今天,寒冷,硬度和分离构成了香港诗歌风格当前调色板的主要色彩。然而,梁本·宾蒙(Liang Bingjun)的诗歌写作并没有停止询问西方的后现代主义。在她50年的写作生涯中,她不仅可以使用典型的后现代技术来打破美丽和庸俗的界限,让歌词反映出诸如艺术,时尚,时尚,美食,流行文化的混合领域,包括关于香港的一切,还包括他的诗歌,还返回纯粹的古典刷子,并落后于这些语言一代的逻辑。粗鲁的经典现代主义诗歌风格的模仿。 “座头鲸来到香港”,因此对香港诗产生了深远影响的大多数诗歌方法。其文化的愿景已在写作的发展中普遍存在,并继续提醒读者,在香港诗中,有一种现代的理智,独立于中国大陆诗歌,也与它们有关,并基于这种理智而写后现代。 Liang Bingjun(1949-2013),其化名是Yes,是一位著名的香港诗人,小说家,论文和学者。他多次获得“香港中国文学双年展”奖,并在2012年香港图书博览会上赢得了“年度最佳作家”,并被称为“香港文学拥抱人”。 |撰写Tan Jiongcheng“座头鲸向香港归居” 5月 - set:Liang Bingjun版本:Yazhong文化|北京联合出版公司于2025年1月在大陆离开雷霆和蝉。 Liang Bingjun的诗是你不知名,但他对香港文化的意义是非凡的。在他之前,香港是一个聚集和交织的进口文学趋势的地方。有时候,南部文学作品,例如Dai Wangshu,Mao Dun,Zhang Aliling和Liu Yihuan带来了Embers的第四个新文学,并再次燃烧了它。有时,正是各种意识形态从泰西(Taisie)到香港(Rot Taisie)的各种意识形态,在腐烂的盆景中被选为维多利亚港的烟雾。重复 - 重复这些就像是一件笨拙的旧外套,它是用语言钩子的,它将不再增加新的体重。这是因为,如果它来自大陆或在欧洲和美国蔓延,那么迟来的思想只会像香港的启发性的香港一样飞行在香港,在冷战的阴影中涵盖了欧洲的文化,并且可以是一美元的“文学”,或者只是遵循消费者社会业务的逻辑。像Liang Bingjun,他仍在Bapt学习1967年7月25日,他的文章说,“与当前的文学进行了简短的对话”,“许多艺术的柱子”中的文章“与当前的文学进行了简短的对话”,尽管就像每次,香港现在都有许多阅读物质艺术的演讲,但是一小群当局认为他们有一位诗人,这是一个诗人,这是一小群人,他在诗歌中,诗人曾在“许多艺术”中读到,这是诗人的一小部分,这是一小群,这是一个诗人,这是我的诗人,这是我的时代,人们谈论在1970年代的文学和艺术的语调,诗人的当地诗开始,诗人意识到,他无法避免被抛弃,并在不清楚的是liang bingjun的狭窄土地上派出的“永久居民”。香港诗在政治和文化之间的裂缝中成长。在第一首诗中,“座头鲸来到香港”,“香港的ang形象”。“雷声和蝉”五月 - set:liang bingjun版本:金玛文化|四川和艺术出版社Liang Bingjun的文学始于第二卷。这有点是因为他熟悉的“五月第四大师”大师,“古老的俄罗斯小说”并撰写了香港的香港。他在1992年10月在台湾的“ Wenxun”杂志上发表的文章《现代小说》(Modern Bliu Yihuan),1962年10月,他在中学二年级的Liang Bingjun读了Liu Yihuan的序列化小说“醉酒”。现代小说可以更改为香水。香港的真理感觉。不仅仅是他,“我们这一代人可能会从刘先生的硬度和持久性中受益。bawa ni Yu Guangzhong noong unang bahagi ng 1970s ay tumaas sa Hong Kong Poetry World, ito ay si Liang Bingjun na nagtatakda ng isang maliit na piraso ng hardin sa maliit na bahagi ng mga pahayagan ng Hong Kong, tulad ng" Big Thumb "," Lin ", ATBP,Upang mapaunlakan ang patula na paghalay ng mga lokal na makatang hong hong sa tanawin ng hong hong hong kong sa,liang bingjun习惯于在1970年使用集中和紧凑的诗歌使用集中和紧凑的诗歌。与新古典主义“ Yu School”的优雅诗相比,Liang Bingjun的诗歌目前是粗糙而咸的礁石。然而,就像台湾的新古典主义一样,Liang Bingjun的诗仍然可以被视为自第四乐章以来新文学传统的遥远回声。他无意写很长时间的诗歌,无法忍受小灰尘。相反,他允许IM生命的纯度流向单词,从而在单词之间造成了更大的差距。因此,这些简单的单词被升华为证词,该证词在解释香港的景观中释放了流行文化的霸权,但最终,它们将在适当的,适当的,改善的Tanyag文化中融为一体,然后成为香港文化文化的组成部分。在明信片中,梁本·宾朱恩(Liang Bingjun)在1978年的蒂格(Titig)诗,梁顿(Liang Bingjun)去了美国学习。从那以后,他的写作逐渐能够在世界上开放更广泛的文化文化。在此期间,他在许多类别中表现出广泛的兴趣,例如诗歌,散文,戏剧,新颖,文学批评和文化研究。他的学术写作和文学写作经常在一起。诗人经常嘲笑自己。这是香港社会阳ot的结构,迫使香港诗人通过文化成为一种多才多艺的P层。但是,这也是香港连接世界文化的舒适,这是Firingliang Bingjun坚持认为他的家乡并没有直接从另一个地方盯着他的家乡。在他的写作生涯中,从中国大陆,中国大陆,英国和美国的诗显然使这些地区显然受到了感动。很多时候,他将自己在其他地方的生活经验用作镜头来研究香港城市生活的各种范围。从1980年代到1990年代,凝视行动的反映也是梁本·宾蒙(Liang Bingjun)的诗歌的主要主题之一。通过比较1990年创作的两首诗“布拉格的明信片”和1994年写的《香港历史明信片》的“明信片”,我们看到了Liang Bingjun的中期诗的关键特征,并发送学术思想来素描普通事物。同时,当在外国写作时,诗歌的背景会因为上升和倒下的水而打破,这总是会使读者想起享受香港的声音。是dOcumentary“他们在岛上写的:事物”海报。对于Liang Bingjun来说,明信片是一件好事,因为它们是注视本身的产物。一个地区的集体公众想象通常存储在明信片的狭窄规模之间,并且通过它进入了文化和繁殖过程中的复制过程。在看似与“布拉格的明信片”友谊有关的情况下,明信片似乎是一张支持的论文,也是友谊叙事的小道具。当朋友在布拉格的街道上漫游时,他继续向叙述者发送明信片,以便叙述者终于签名:“明信片上总是有一个新的场景,但是您仍然相同: /不断鼓励坚强的青少年安尔斯(Andolso)痴迷于旧的理想主义者 / ace,我还能说什么,我还能说些什么?明信片“意外答案”?询问有关对话者是否存在的其他问题,还是他是另一个诗人自己的历史差距中漂浮在历史差距中的幽灵?明信片不期望答案的原因肯定是因为它使东欧坚持在“诗歌与政治”和“尊严与自由”之间,这在回答当前的复杂情况方面无效。结果,Liang Bingjun在东欧的经历导致了一系列具有国际背景的诗,其中一些以类似的方式写作“ Yu School”,他过去反对这首诗,例如1991年写的诗《基督的树林》。差异是Liang Bingjun的诗经常反映出视线的同时坐着凝聚。它们不会紧密地嵌入具体和微妙的历史背景中,并成为怀旧的诗歌,而是继续讨论《木制基督》第三部分中的两个问题:宗教折叠的两个问题。n很容易塑造流通中信仰的面孔。有时,信仰的面孔是模糊和不完整的。虔诚的观众是否有可能查看他们的脸部特征的细节并想要进入更稳定的深心?这些戒指是剥皮吗?还是这是木材本质的神秘想象?在1994年的诗《香港历史明信片》中也发现了相同的逻辑。这首诗在明信片和写作历史之间的复杂联系中更直截了当。在图像旁边,有时会写在这座湖中莫里琴山的第一所中国学校,祖马的水是饮用水,许多人已经能够问一下陈词滥调和墨水的陈词滥调。我们如何写过去的话,这比正确的图纸还要多?我们如何形容它们?在1994年写的诗《大敲门嘴填充区》中,目光的目光和对写作历史的现实的困惑被强烈地展现出来负面态度。这首诗的主要词汇是“否”。诗人拒绝“嘲笑多余的图像”,拒绝“对简单和自然的赞美”太容易了,拒绝在回收的地方说“只需打破”,拒绝认为“这里的一切都可以是 /矛盾和嘲笑的对象和嘲笑”,而拒绝拒绝“如此之快 /更改”,以至于我们没有 /没有 /历史记录。最终,诗人用他的呼吁完成了这首诗,他的即兴创作的验证与现在有关。在凿得很多“否”并拒绝了许多“时尚的观点”之后,他终于选择对香港诗歌的可能性说“是”。照片/IC,为什么香港的故事很难讲? Liang Bingjun在他的一生中清除了香港的声誉,即所谓的“文化沙漠”。香港作家Shu Fei在“是的'Hong Kong” Liang Bingjun的序言中提到了其他地方的作家。G,但他们只知道他们只有一点点或一点点爪子“他的态度经常引起误解。在1997年7月27日在明pao发表的“九十七个面孔”文章中,他明确表示他没有反对外在者告诉洪孔,并强调在香港制作”。他需要什么toang pansin ang'ang iba ibang Maga na na nagmula sa pakikibaka upang upang sabihin sa bawat aspeto ng mga kwentong香港。 Paggalaw在Henerasyon Na Strata,Na Naglalaman ng Maraming Halos Halos Halos Hindi Pagsang-ayon sa Mga Kadahilanan ng Kultura,Ang Kanang Pakpak na Konserbatibongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongon在这些人中,与香港文化的文化相结合,诗人特别赞扬里尔克Othing,并支持一切。 “因此,当选择诗歌的形式时,梁顿故意从当地语言的宽松语气中转过身来。例如,在某些“莲花叶”系列中,他的台词突然变得紧密,甚至变得紧密,甚至变得紧密,甚至使诗歌的语言变得允许在城市中自由地宣传在“经典的文字”中,因为这是“经典的文字”。诗人的特征是关于牛奶和咖啡茶的混合物,问一个聚会是否太多了H狭窄空间中的歧义Ong Kong。当他在九龙市搬迁期间叹了口气时,例如“混合,半粉和半纯净的空间”是香港,这是强烈的。它站在一边,以连续的排斥状态包裹,但仍然很勤奋,为其公民和诗人创造了阳光灿烂的生活。使用晒黑/张吉恩校对/Xue jingning编辑器